-
1 intermediate tax
гос. фин. промежуточные налоги (косвенные налоги, уплачиваемые производителями при приобретении факторов производства и в конечном итоге относимые на себестоимость продукции; в отличие от суммы налогов, уплачиваемых конечными потребителями при покупке готовой продукции)See: -
2 intermediate
1. сущ.1)а) общ. промежуточное звеноб) общ. посредник ( о человеке)to act as an intermediate between buyers and sellers — выступать в роли посредника между покупателя и продавцами
Syn:2) хим., эк. полупродукт; промежуточный продуктSee:2. прил.1)а) общ. промежуточный, переходныйat an intermediate stage — на промежуточной стадии [ступени\]
Syn:intermediary 2.See:, intermediate group, intermediate inventory, intermediate level, intermediate technology, Intermediate Technology Development Group, intermediate exchange rate regime, intermediate holding companyб) общ. средний, промежуточный ( о положении в пространстве)See:intermediate area, intermediate carrier, intermediate classes, intermediate holding company, intermediate societies, intermediate strata2) общ. посреднический; промежуточный (вспомогательный; второстепенный)Syn:auxiliary, subsidiary 1)See:intermediate account, intermediate commodities, intermediate consignee, intermediate consumer, intermediate demand, intermediate goods, intermediate market, intermediate output, intermediate producer, intermediate product, intermediate production, intermediate seller, intermediate target, intermediate tax, intermediate trade, intermediate market price3) фин. среднесрочныйSyn:See:3. гл.эк. посредничатьA broker firm intermediates between buyers and sellers. — Брокерская фирма выступает в роли посредника между покупателями и продавцами.
See: -
3 tax
1) налог; сбор; пошлина; подать2) обложение || облагать налогом или пошлиной3) амер. разг. размер счёта4) амер. членские взносы || взимать членские взносы5) амер. разг. назначать или спрашивать цену- tax free- city tax- gift tax- head tax- land tax- lost tax- poll tax- salt tax- use tax- wage tax -
4 tax
n под. податок; збір; акциз; обкладення; a податковийобов'язковий платіж, який уряд накладає на товари і послуги, на дохід окремих осіб і підприємств, на власність, на прибутки тощо з метою одержання надходжень (revenue¹) для фінансування державних видатків на охорону здоров'я, розвиток освіти, пенсійне забезпечення та ін. програми, з метою регулювання рівня витрат в економіці (economy¹) країни тощо; ♦ існують прямі (direct tax) і непрямі (indirect tax) податки; до прямих податків належать прибутковий податок (income tax), податок на реалізований дохід від приросту активів (capital gains tax), майновий податок (wealth tax), що стосується вартості чистих активів, земельний податок (land tax) тощо; до непрямих — податок з обороту (sales tax), акцизний збір (excise duty), тарифи (tariff), митний податок (customs duty) тощо═════════■═════════accrued tax нарахована заборгованість зі сплати податків; accumulated earnings tax податок на нерозподілений прибуток; ad valorem tax лат. податок на вартість • податок з оголошеної ціни • податок у вигляді певного відсотка; advance corporation tax (ACT) податок на корпорації, виплачений авансом; agricultural tax сільськогосподарський податок; alcohol tax податок на алкогольні напої; alcohol-beverage tax податок на алкогольні напої • податок на спиртні напої; alternative minimum tax (AMT) альтернативний мінімальний податок; amusement tax податок на розваги (вистави, прокат кінофільмів); apportioned tax розподілений податок; assessed taxes прямі податки (на майно); burdensome taxes обтяжливі податки; business tax податок на бізнес • податок на підприємця; capital tax податок на капітал; capital gains tax (CGT); capital transfer tax податок на передачу капіталу; capitation tax податок, розрахований на одну особу; cargo tax податок на вантаж; chain-store tax прогресивний податок на мережу роздрібних крамниць ланцюгового підпорядкування; commodity tax (непрямий) податок на товари; company income tax податок на доходи компаній • податок на прибуток підприємств; consumption tax податок на споживання; corporate tax податок на прибуток корпорацій; corporation income tax податок на прибуток корпорацій • податок на доходи корпорацій; corrective tax коригуючий податок; death tax податок на спадщину; death and gift tax податок на спадщину і дарування; deferred tax відстрочені податки; deferred income tax відстрочений прибутковий податок; direct tax; dividends tax податок на дивіденди; double tax подвійний податок; earmarked taxes податки, резервовані для спеціальних цілей; effluent tax податок на відходи, що забруднюють середовище; emergency tax надзвичайний податок; employer payroll tax податок на підприємницький фонд заробітної плати; employment tax внесок у фонд страхування від безробіття; equalization tax урівноважу вальний податок • мито для вирівнювання; estate tax податок на спадщину • податок на нерухомість; estimated tax приблизно підрахований податок; excess profits tax податок на надприбуток; excise tax акцизний збір • акцизний податок; expenditure tax податок на видатки • непрямий податок; export tax експортне мито • податок на експорт; federal tax федеральний податок • податок, стягнений федеральним урядом; federal income taxes федеральні прибуткові податки • федеральні податки на доходи; flat tax пропорційний податок • податок, стягнений за єдиною ставкою; flat-rate tax пропорційний податок • податок, стягнений за єдиною ставкою; foreign tax закордонний податок • податок, стягнений закордонною державою; franchise tax податок на монопольні права і привілеї • франшизний податок; fringe benefits tax (FBT) податок на додаткові пільги; general property tax податок на всі види власності; general sales tax загальний податок з обороту; gift tax податок на дарування; goods and services tax податок на товари і послуги; graded tax податок з диференційованою ставкою; graduated tax податок, стягнений за прогресивною ставкою • прогресивний податок; graduated income tax прогресивний прибутковий податок; hidden taxes непрямий податок • неявний податок • прихований податок; highway tax збір на будівництво шосейних доріг; import tax імпортне мито • податок на імпорт; import equalization tax імпортний податок для вирівнювання • імпортне мито для вирівнювання; import turnover tax податок з обороту імпортних товарів; imposed tax запроваджений податок; income tax; increment value tax податок на приріст вартості; indirect tax; inflation tax інфляційний податок; inheritance tax податок на спадщину; interest equalization tax податок, який вирівнює ставки відсотка; intermediate taxes проміжні податки; land tax; legacy tax податок на спадщину; local tax місцевий податок; lump-sum tax одноразовий податок • податок на сукупну суму доходів • акордний податок; luxury tax податок на предмети розкоші; mainstream corporation tax основна сума податку на прибуток корпорацій; matured tax податок, за яким настав термін сплати; maximum tax максимальний податок; minimum tax мінімальний податок; motor vehicle tax податок на автомобілі; multistage sales tax багатоступінчастий податок на збут; municipal tax муніципальний податок; national tax загальнодержавний податок; net taxes чистий податок; net worth tax податок на власність; nondeductible tax податок, який не підлягає відрахуванню; occupational tax податок на професію; payroll tax податок із заробітної плати; personal property tax податок на особисте (рухоме) майно; privilege tax податок на привілей; processing tax податок на товар, який підлягає обробці; profits tax податок на прибутки; progressive tax прогресивний податок; property tax майновий податок • податок на власність; proportional tax пропорційний податок • податок, стягнений за єдиною ставкою; purchase tax (непрямий) податок на покупки; real estate tax податок на нерухомість; receipts tax податок з обороту; regressive tax регресивний податок; retail sales tax податок з роздрібного обороту; sales tax; securities tax податок на цінні папери; security transfer taxes податки на переказ цінних паперів; severance tax податок на видобуток корисних копалин; shared tax частковий податок; single tax єдиний податок; single-stage sales tax одноступінчастий податок на збут; social security tax податок на програму соціального страхування; specific tax специфічний податок; stamp tax гербовий збір; state tax податок, стягнений штатом • урядовий податок • податок, який регулює витрати на споживання товарів; stockholder's tax податок на доходи з акцій; stock transfer tax податок на операції з переказу акцій; sumptuary tax податок, який регулює споживання товарів; supplemental tax додатковий податок; tobacco tax акциз на тютюнові вироби; tonnage tax корабельний збір; trade tax промисловий податок; transaction tax податок з операцій; transfer tax податок на переказ; turnover tax податок з обороту; undistributed profit tax податок на нерозподілений прибуток; unit tax податок на одиницю • акцизний податок; value tax податок з оголошеної ціни; value-added tax (VAT) податок на додану вартість; wage tax податок на заробітну плату; wealth tax; withholding tax податок, який стягується шляхом регулярних вирахувань із заробітної плати═════════□═════════after tax після відрахування податку; before tax до відрахування податку; exempt from tax не підлягає оподаткуванню; for tax purposes з метою оподаткування; incidence of tax розподіл податкового тягаря; liable to tax оподатковуваний • який підлягає оподаткуванню; net marginal tax rate чиста гранична ставка податку; progressive tax structure прогресивна схема оподаткування; regressive tax structure регресивна схема оподаткування; shifting of a tax перекладення податкового тягаря; subject to tax оподатковуваний • який підлягає оподаткуванню; tax account податковий рахунок; tax accounting податковий облік; tax accounts податкова звітність; tax administration податкове відомство • податкова адміністрація; tax advantage вигода, яка випливає із практикованої системи оподаткування; tax adviser радник з питань оподаткування • консультант у справах оподаткування; tax allocation розподіл податків; tax allowance знижка з оподатковуваної суми; tax amount розмір податків • сума податків; tax and expenditure policy бюджетно-податкова політика • фінансово-податкова політика; tax arrears заборгованість з податків; tax assessment встановлення податкових ставок • обкладання податком • оподаткування; tax assessment act закон про оподаткування; tax assessment authority податкове управління; tax assessment complaint скарга, пов'язана з неправильним оподаткуванням; tax assessment method порядок оподаткування • порядок встановлення податкових ставок; tax assessor податковий інспектор; tax at source податок, відрахований із загальної суми доходів; tax-at-source system система відрахування податку із загальної суми доходів; tax auditor податковий аудитор • податковий ревізор; tax authority податкове управління; tax avoidance ухилення від сплати податків; tax barrier податкова перешкода; tax base база оподаткування; tax benefit податкова пільга; tax bracket ступінь податкової схеми; tax burden податковий тягар; tax ceiling максимальний рівень оподаткування; tax charge нарахування податку; tax collection стягнення податку; tax collection rate рівень податкових надходжень; tax concession податкова пільга; tax consultant консультант у справах оподаткування; tax control податковий контроль; tax control act закон про податковий контроль; tax court податковий суд; tax credit податкова пільга • податкова знижка • відстрочена сплата податку • податковий кредит; tax debt заборгованість з податків; tax declaration податкова декларація; tax-deductible який підлягає звільненню від сплати податку; tax deduction відрахування від податку • зменшення податку; tax deferral відстрочення оподаткування; tax dodging ухилення від сплати податків; tax equalization вирівнювання податку; tax equalization account рахунок вирівнювання податку; tax equalization fund фонд вирівнювання податку; tax evasion ухилення від сплати податків; tax-exempt не підлягає оподаткуванню • звільнений від податку; tax exempted (T. E.) звільнений від податку; tax exemption звільнення від податку; tax expense витрати на сплату податків; tax file number (TFN) реєстраційний номер в податковому управлінні; tax filing date термін подання податкової декларації; tax form бланк податкової декларації; tax fraud податкове шахрайство; tax free вільний від сплати податку • безмитний • неоподатковуваний; tax haven податковий рай; tax identification number ідентифікаційний податковий номер; tax in arrears прострочені до сплати суми податку; tax incentive податковий стимул; tax income надходження від оподаткування; tax increase зростання податків; tax in kind натуральний податок; tax law податкове право • податкове законодавство; tax leasing податкова оренда; tax legislation податкове законодавство; tax levy податковий збір; tax liability заборгованість з податкових платежів; tax loophole лазівка в податковому законодавстві • можливість ухилитися від сплати податків; tax loss збитки від оподаткування; tax loss carry-back зарахування втрат при сплаті податку за минулий період; tax loss carry-forward зарахування втрат при сплаті податку на рахунок майбутнього прибутку; tax loss setoff компенсація втрат при сплаті податку; tax management податковий контроль; tax office податкове управління; tax offset відшкодований податок • податковий кредит; tax on capital податок на капітал; tax on cargo вантажний збір; tax on importation податок на імпорт; tax on income податок на дохід • прибутковий податок; tax on industry податок на промислове виробництво; tax on investments податок на вклади • податок на цінні папери; tax on a patent патентне мито; tax on profits податок на прибутки; tax on wealth податок на майно; tax overpayment переплата податку; tax owed належний податок; tax paid сплачений податок; tax paid in kind податок, сплачений натурою; tax payable податок, який підлягає сплаті; tax payment виплата податкових сум • сплата податків; tax penalty штраф за несплату податку; tax period період оподаткування; tax planning планування податкових надходжень; tax policy податкова політика; tax principle принцип оподаткування; tax privilege податкова пільга; tax proceeds податкові надходження; tax provision резерв на сплату податку; tax rate податкова ставка • ставка оподаткування; tax rebate податкова пільга • знижка з податку • зниження податкових ставок; tax receipts податкові надходження; tax reduction зниження податку; tax reform податкова реформа; tax reform bill законопроект про податкову реформу; tax refund повернення сплаченого податку; tax reorganization перебудова системи оподаткування; tax return податкова декларація • податковий дохід • розрахунок податку; tax revenue дохід від податків • податкові надходження; tax scale схема ставок податку; tax services консультативні послуги з оподаткування; tax shelter засіб зменшення або уникнення сплати податку; tax shifting перекладення податкового тягаря; tax statement податкова декларація; tax status податковий статус; tax surcharge додатковий податок; tax threshhold нижня межа оподатковуваних доходів • нижня межа оподаткування; tax value of a deduction розмір податкового відрахування; tax verification перевірка правильності оплати податків; tax year обліковий рік оподаткування; tax yield податковий дохід; to abate a tax знижувати/знизити податок; to abolish a tax скасовувати/скасувати податок; to be exempt from tax бути звільненим від сплати податку; to charge a tax стягувати/стягнути податок; to collect taxes стягувати/стягнути податки; to cut a tax знижувати податок; to deduct taxes відраховувати/відрахувати податки; to dodge taxes ухилятися/ухилитися від сплати податку; to evade taxes ухилятися/ухилитися від сплати податку; to exempt from tax звільняти/звільнити від сплати податку; to impose a tax оподатковувати/оподаткувати • накладати/накласти податок • вводити/ввести податок; to increase taxes підвищувати/підвищити податки; to lay on a tax оподатковувати/оподаткувати; to levy a tax оподатковувати/оподаткувати; to pay taxes оплачувати/оплатити податки; to raise taxes підвищувати/підвищити податки • збирати/зібрати податки; to reduce taxes знижувати/знизити податки; to remove a tax скасовувати/скасувати податок; to withhold taxes відраховувати/відрахувати податки • затримувати/затримати сплату податківtax ‡ tax (393)▹▹ levy -
5 pośredni
adj. 1. (niebezpośredni) indirect- koszty pośrednie indirect costs- podatki pośrednie indirect taxes a. taxation- mieć pośredni wpływ na coś to have an indirect effect on sth2. (przejściowy) sztuka była czymś pośrednim między farsą a komedią the play was something in between a farce and a comedy- etap pośredni a staging post- □ głosowanie/wybory pośrednie Prawo indirect voting/elections* * *(wpływ, związek, skutek) indirect; (stadium, etap) intermediate* * *a.1. (= niebezpośredni) intermediary; intermediate; mieć na coś pośredni wpływ have indirect influence on sth, influence sth indirectly; pośredni związek indirect connection; podatek pośredni ekon. indirect tax; koszty pośrednie ekon. indirect costs l. expenses; wybory pośrednie polit. indirect elections; ogrzewanie pośrednie techn. indirect heating.2. (= przejściowy) transitional, intermediate; coś pośredniego między A i B sth halfway l. intermediate between A and B.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pośredni
-
6 account
əˈkaunt
1. сущ.
1) счет, расчет;
подсчет Some banks make it difficult to open an account. ≈ В некоторых банках трудно открыть счет. for account of smb. - on account charge smb.'s account charge smth. to an account close an account with keep accounts open an account with overdraw an account pass to account pay smth. into an account pay an account on smb.'s account lay one's account with smth. settle accounts with smb. active account balance account blocked account charge account checking account correspondent account credit account current account deposit account savings account inactive account individual retirement account joint account outstanding account private account running account account book
2) отчет;
сообщение;
доклад to call to account ≈ призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета to give account of smth.≈ давать отчет в чем-л. accurate account biased account blow-by-blow account detailed account eyewitness account fictitious account first-hand account full account newspaper account onesided account press accounts sweep account true account vivid account Syn: report
3) мнение, оценка take into account leave out of account give a good account of oneself not to hold of much account by all accounts
4) основание, причина account of
5) важность, значение make account of be reckoned of some account of good account of high account of much account of no account of small account
6) выгода, польза turn to account turn a thing to account on one's own account turn to good account
7) торговый баланс ∙ to be called to one's account;
to go to one's account амер. to hand in one's account ≈ умереть;
свести счеты с жизнью, покончить с собой
2. гл.
1) считать;
рассматривать I account myself happy. ≈ Я считаю себя счастливым. He was accounted( to be) guilty. ≈ Его признали виновным. The opening day of the battle was, nevertheless, accounted a success. ≈ Первый бой, тем не менее, рассматривался как успех. account smth. a merit
2) отчитываться (перед кем-л. в чем-л.) ;
давать отчет (кому-л. в чем-л.) (to, for) Trade agreements are to be accounted for yearly. ≈ Торговые соглашения проверяются ежегодно. You will have to account to me for all you do. ≈ Вам придется отчитываться передо мной за все свои действия. He could not account for the missing funds.≈ Он не смог отчитаться за недостающие деньги How do you account for the accident? ≈ Как вы объясните причины этого несчастного случая?
3) отвечать, нести ответственность( for) At once accounting for his deep arrears. ≈ Мгновенно расплачиваясь за свои многочисленные долги( Драйден) Syn: answer for
4) разг. убить, уничтожить( for) After a long hunt, the fox was at last accounted for. ≈ После длительного преследования лиса была наконец убита.
5) объяснять( for) He could not account for his foolish mistake. ≈ Он не мог объяснить, почему допустил такую глупую ошибку. This accounts for his behaviour. ≈ Вот чем объясняется его поведение. account for one's conduct account for being late
6) вменять, приписывать( кому-л. какие-л. качества) ;
полагать, считать Fortune was ever accounted inconstant. ≈ Фортуну всегда считали непостоянной.
7) вызывать что-л., приводить к чему-л., служить причиной чего-л. (for) These accidents are accounted for by his negligence. ≈ Причина этих аварий кроется в его халатности. That accounts for it! ≈ Вот, оказывается, в чем дело!
8) считаться с кем-л. (с of) They are nothing to be accounted of. ≈ Кто они такие, чтобы с ними считаться? ∙ one cannot account for tastes ≈ о вкусах не спорятсчет;
- bank * счет в банке;
- correspondent * корреспондентский счет;
- * current, current * текущий счет;
- joint * общий счет;
- private * счет частного лица или фирмы;
- * rendered счет, предъявленный к оплате;
- on smb.'s * на чьем-то счете в банке;
за чей-то счет;
- for * of smb. (коммерческое) за чей-то счет;
- on * (биржевое) в счет причитающейся суммы;
- to open an * with открывать счет;
- to be in * with иметь счет у кого-л.;
иметь дела, быть связанным с;
- to pay an * заплатить по счету, расплатиться;
- to settle *s with smb. рассчитаться с кем-л.;
свести счеты с кем-л.;
- to pass to * внести на счет расчет;
подсчет;
- money of * (коммерческое) расчетная денежная единица;
- for the * (биржевое) с ликвидацией расчетов в течение ближайшего ликвидационного периода;
- to keep * of smth. вести счет чему-л.;
- to take an * of smth. подсчитать что-л.;
составить список чего-л.;
произвести инвентаризацию чего-л. расчеты, отчетность;
сводка;
- activity *s (экономика) хозяйственные счета;
- to adjust *s (бухгалтерское) приводить книги в порядок;
- to cast *s производить расчет;
- to learn *s изучать счетоводство кредит по открытому счету;
- * card кредитная карточка;
- charge this coat to my * запишите это пальто на мой счет отчет;
доклад, сообщение;
- an accurate * of smth. подробный доклад о чем-л.;
- newspaper * газетный отчет;
газетное сообщение;
- to call to * потребовать отчета;
призвать к ответу;
- to give an * давать отчет, отчитываться;
- to give an * of smth. делать отчет о чем-л.;
описывать что-л.;
давать сведения о чем-л.;
объяснять что-л.;
- to give an * of one's absence объяснять причину своего отсутствия описание, рассказ;
- * of the trip рассказ о поездке;
- to trust smb.'s * доверять чьему-л. рассказу;
- let us have your * of yesterday afternoon расскажи нам о том, что ты делал вчера днем сводка данных мнение, отзыв, оценка;
according to all *s, by all *s по общему мнению, по словам всех;
- not to hold of much * быть невысокого мнения, невысоко ценить причина, основание;
- on this * по этой причине;
- on what *? на каком основании?;
- at all *s в любом случае;
во что бы то ни стало;
- not on any *, on no * ни в коем случае, ни под каким видом;
никоим образом;
- on * of из-за, вследствие, ввиду, по случаю, по причине;
- on the public * в общественных интересах значение, важность;
- of good * имеющий ценность;
пользующийся авторитетом;
- to be reckoned of some * иметь некоторый вес, пользоваться определенным вниманием;
- of no * не имеющий веса;
не пользующийся авторитетом;
- of small * незначительный, не имеющий большого значения;
- to make little * of smb., smth. не придавать кому-л., чему-л. большого значения;
- he is of small * here с ним здесь мало считаются внимание к чему-л.;
принятие в расчет чего-л.;
- to take into * принимать во внимание;
- you must take into * the boy's long illness вы должны учесть, что мальчик долго болел;
- to leave smth. out of *, to take no * of smth. не принимать во внимание что-л. выгода, польза;
- on one's own * в своих собственных интересах;
на свой страх и риск;
- to turn smth. to * обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах;
извлечь из чего-л. выгоду;
- she turned her misfortune to * она извлекла пользу даже из своего несчастья = advertising account;
- they got the toothpaste * они получили заказ на рекламирование зубной пасты (любой) заказчик, покупатель, клиент > the great * (религия) день страшного суда, судный день;
> to be called to one's *, to go to one's *, (американизм) to hand in one's *s покончить счеты с жизнью, умереть;
> he cast up *s его стошнило;
> to give a good * of oneself хорошо себя зарекомендовать, успешно справиться;
добиться хороших результатов;
не ударить лицом в грязь считать, признавать;
- to * smth. a merit считать что-л. достоинством;
- I * him a hero я считаю его героем;
- to * oneself lucky полагать, что ты счастливчик;
- he was *ed guilty его признали виновным;
- he was much *ed of его высоко ценили (to, for) отчитываться;
давать отчет;
- you'll have to * to me if anything happens to her если с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь;
- he *ed for the money он отчитался за полученную сумму (for) отвечать, нести ответственность;
- he will * for his crime он ответит за свое преступление( for) (разговорное) убить, уничтожить;
обезвредить;
поймать;
- I *ed for three of the attackers я разделался с тремя из нападающих;
- he *ed for five of the enemy planes он сбил пять вражеских самолетов приписывать, вменять;
- many virtues were *ed to him ему приписывали множество добродетелей (for) объяснять;
- to * for one's absence давать объяснения по поводу своего отсутствия;
- I cannot * for his behaviour я не могу объяснить его поведения;
- he could not * for his foolish mistake он не находил объяснения своей нелепой ошибке (for) вызывать что-л., приводить к чему-л., служить причиной чего-л.;
- the humidity *s for the discomfort повышенная влажность является причиной дискомфорта;
- that *s for it! вот, оказывается, в чем дело! > one cannot * for tastes о вкусах не спорятabsorption ~ поглощающий счетacceptance ~ акцептный счетaccount выгода, польза;
to turn to account использовать;
извлекать выгоду;
to turn a thing to account использовать (что-л.) в своих интересах ~ выгода, польза ~ выгода ~ доклад;
сообщение;
отчет ~ доклад ~ заказчик рекламного агентства ~ запись финансовой операции ~ значение, важность;
of no account, of small account, амер. no незначительный;
to make account of придавать значение ~ значение, важность ~ иск с требованием отчетности ~ клиент рекламного агентства ~ мнение, оценка;
by all accounts по общим отзывам;
to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать ~ мнение ~ объяснять (for - что-л.) ;
this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведение ~ операционный период на Лондонской фондовой бирже ~ основание, причина;
on account of из-за, вследствие ;
on no account ни в коем случае ~ отзыв ~ отчет ~ отчет об исполнении государственного бюджета (Великобритания) ~ отчетность ~ отчитываться (for - в чем-л.) ;
отвечать (for - за что-л.) ~ отчет;
to give an account (of smth.) давать отчет (в чем-л.) ;
to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета ~ оценка ~ подсчет ~ причина, основание ~ расчет ~ расчет по биржевым сделкам ~ регистр ~ рекламодатель ~ сообщение ~ счет ~ счетная формула ~ считать за;
рассматривать как;
I account myself happy я считаю себя счастливым ~ счет, расчет;
подсчет;
for account (of smb.) за счет( кого-л.) ;
on account в счет (чего-л.) ~ торговый баланс ~ учетная статья в бухгалтерской книге ~ финансовый отчет~ attr.: ~ book конторская книга;
to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умереть~ attr.: ~ book конторская книга;
to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умереть book: account ~ бухгалтерская книга account ~ журнал бухгалтерского учета~ current текущий счет;
joint account общий счет;
to keep accounts бухг. вести книги current: account ~ (A/C) контокоррент account ~ (A/C) открытый счет account ~ (A/C) текущий банковский счет account ~ текущий счет~ for давать отчет ~ for нести ответственность ~ for объяснять ~ for отвечать ~ for отчитываться ~ for являться причиной~ for current operations отчет по текущим операциям~ for the accumulation of payments счет к оплате накопленных платежей~ for various payments счет к оплате различных платежей~ of commission счет комиссионных платежей~ subject to notice счет с уведомлением~ with correspondent bank счет в банке-корреспонденте~ with correspondent bank abroad счет в банке-корреспонденте за рубежом~ with overdraft facility счет, по которому допущен овердрафт ~ with overdraft facility счет с превышением кредитного лимита~ with the Treasury счет в министерстве финансовannual ~ годовая выписка со счета annual ~ годовой расчет annual ~ ежегодный финансовый отчет;
ежегодный бухгалтерский отчетappropriation ~ счет ассигнованийasset ~ бухг. счет активаassets held in post giro ~ активы на счете почтовых жиросчетовbalance ~ балансовый счетbalance an ~ закрывать счетbalance sheet ~ статья бухгалтерского балансаbank ~ банковский счет bank ~ счет в банке bank: ~ attr. банковый, банковский;
bank account счет в банке;
bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками~ attr.: ~ book конторская книга;
to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умеретьbill ~ счет векселейblock an ~ замораживать счетbuilding society ~ счет жилищно-строительного кооператива~ мнение, оценка;
by all accounts по общим отзывам;
to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать~ отчет;
to give an account (of smth.) давать отчет (в чем-л.) ;
to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета call: ~ to account привлекать к ответственностиcapital ~ of the balance of payments счет движения капитала в платежном балансе capital ~ of the balance of payments счет основного капитала в платежном балансеcash ~ кассовый счет cash ~ счет cash ~ счет кассыcashier's ~ кассовый счетcentral government's ~ правительственный счетcertificate-of-deposit ~ счет депозитного сертификатаcharge ~ кредит по открытому счету charge ~ счет charge ~ счет покупателя в магазинеcharges ~ счетchecking ~ текущий счет checking ~ чековый счетclient's ~ счет клиентаcommission ~ счет комиссионных платежейconsolidation ~ объединенный счетcontra ~ контрсчетcover ~ счетcredit ~ (амер.) кредит по открытому счету (в магазине) credit ~ счет пассива баланса credit ~ счет с кредитным сальдоcurrent ~ контокоррент current ~ открытый счет current ~ текущий платежный баланс current ~ текущий счетcurrent ~ of balance of payments открытый счет платежного баланса current ~ of balance of payments текущий счет платежного балансаcustomer's ~ счет клиента customer's ~ счет покупателяdead ~ заблокированный счетdebit ~ счет актива баланса debit ~ счет с дебетовым сальдоdebit an ~ относить на дебет счетаdeferred ~ счет с отсроченным получением суммdemand deposit ~ депозитный счетdeposit ~ авансовый счет deposit ~ депозитный счет deposit ~ срочный вкладdistribution ~ разделенный счетdollar ~ долларовый счетdrawer's ~ счет трассантаdrawings ~ счет расходов drawings ~ текущий счетeducational ~ счет за обучениеeducational savings ~ счет сбережений для получения образованияentertainment ~ счет на представительские расходыenvironmental ~ отчет о состоянии окружающей средыequalization ~ стабилизационный счет equalization ~ счет валютного регулированияescrow ~ счет, который находится в руках третьей стороны до урегулирования отношений между двумя принципалами escrow ~ счет в банке, на котором блокируются средства за покупку товара в качестве гарантии завершения товарообменной операции escrow ~ счет условного депонированияestablishment ~ счет организацииexhaustive ~ исчерпывающий отчетexpenditure ~ учет расходовexpense ~ счет подотчетных сумм expense ~ счет расходовfamily ~ семейный счет~ счет, расчет;
подсчет;
for account (of smb.) за счет (кого-л.) ;
on account в счет (чего-л.)for joint ~ на общий счет for joint ~ на объединенный счетforeign ~ банк. иностранный счетforeign currency ~ банковский счет в иностранной валютеforeign exchange ~ счет в иностранной валютеforwarding ~ счет за транспортировку forwarding ~ экспедиторский счетfreeze an ~ замораживать счетfreight ~ счет за перевозкуfrozen ~ заблокированный счет frozen ~ замороженный счетfurnish an ~ предоставлять отчетgeneral ledger ~ счет в главной бухгалтерской книге general ledger ~ счет в общей бухгалтерской книгеgiro ~ жирорасчет giro ~ жиросчет~ мнение, оценка;
by all accounts по общим отзывам;
to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать~ отчет;
to give an account (of smth.) давать отчет (в чем-л.) ;
to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета~ attr.: ~ book конторская книга;
to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умеретьthe great ~ рел. день страшного суда, судный деньguarantee ~ счет на поручителя~ attr.: ~ book конторская книга;
to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умеретьheating ~ выч. счет за отоплениеhomeownership savings ~ банк. счет сбережений от домовладения~ считать за;
рассматривать как;
I account myself happy я считаю себя счастливымimpersonal ~ счет, не принадлежащий конкретному лицуimprovements ~ счет затрат на усовершенствованияinactive ~ неактивный депозитный счет inactive ~ неактивный клиентский счетincome ~ счет доходовindex-linked savings ~ индексированный сберегательный счетindexed pension ~ индексированный пенсионный счетinstalment ~ счет платежей в рассрочкуinstalment savings ~ сберегательный счет для оплаты покупок в рассрочкуintercompany ~ межфирменный счетinterest ~ счет процентовinterest-bearing ~ счет, приносящий процентный доходinterest-bearing current ~ текущий счет, приносящий процентный доходinterim ~ промежуточный счетintermediate clearing ~ промежуточный клиринговый счетinvestment ~ счет для инвестиционных операцийinvestment fund ~ счет инвестиционного фондаinvestment income ~ счет доходов от капиталовложенийinvestment savings ~ сберегательный счет капиталовложенийitemized ~ детализированный счет itemized ~ счет с детальным перечислением бухгалтерских проводок itemized ~ счет с детальным перечислением операций~ current текущий счет;
joint account общий счет;
to keep accounts бухг. вести книги joint ~ общий счет joint ~ объединенный счетjoint venture ~ счет совместного предприятия~ current текущий счет;
joint account общий счет;
to keep accounts бухг. вести книги accounts: keep ~ бухг. вести счетаkey ~ рекл. основной счетto lay( one's) ~ (with smth.) принимать( что-л.) в расчет to lay (one's) ~ (with smth.) рассчитывать( на что-л.)to leave out of ~ не принимать во внимание;
not to hold of much account быть невысокого мнения;
to take into account принимать во внимание, в расчетliability ~ счет пассиваliquidity ~ счет ликвидностиloro ~ счет лороloss ~ счет убытковlottery ~ счет выигрышей~ значение, важность;
of no account, of small account, амер. no незначительный;
to make account of придавать значениеmargin ~ маржинальный счет margin ~ счет биржевого спекулянта у брокера по сделкам с маржейmaster interest ~ основной счет процентовmovement on the ~ движение на счетеnational giro ~ национальный жиросчетnational income ~ счет национального доходаnegotiated deposit ~ договорный депозитный счет~ значение, важность;
of no account, of small account, амер. no незначительный;
to make account of придавать значение need: I ~ not have done it мне не следовало этого делать;
must I go there? - No, you need not нужно ли мне туда идти?-Нет, не нужно no: no голос против ~ pron neg. не (= not a) ;
he is no fool он неглуп, он не дурак;
no such thing ничего подобного;
no doubt несомненно;
no wonder неудивительно ~ не (при сравн. ст. = not any, not at all) ~ нет;
no, I cannot нет, не могу ~ нет;
no, I cannot нет, не могу ~ pron neg. никакой (= not any;
перед существительным передается обыкн. словом нет) ;
he has no reason to be offended у него нет (никакой) причины обижаться ~ pron neg. означает запрещение, отсутствие;
no smoking! курить воспрещается! ~ отказ;
he will not take no for an answer он не примет отказа ~ (pl noes) отрицание;
two noes make a yes два отрицания равны утверждению ~ pron neg. с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзя знать, что может случиться ~ голосующие против;
the noes have it большинство противnoninterest bearing ~ счет без выплаты процентовto leave out of ~ не принимать во внимание;
not to hold of much account быть невысокого мнения;
to take into account принимать во внимание, в расчетnotice ~ закрытый счетnumbered ~ пронумерованный счет~ значение, важность;
of no account, of small account, амер. no незначительный;
to make account of придавать значение~ значение, важность;
of no account, of small account, амер. no незначительный;
to make account of придавать значениеoffset ~ контрсчет~ счет, расчет;
подсчет;
for account (of smb.) за счет (кого-л.) ;
on account в счет (чего-л.) on ~ в счет причитающейся суммы on ~ в частичное погашение причитающейся суммы on ~ на условиях кредита on ~ путем частичного платежа в счет причитающейся суммы on one's own ~ на свой страх и риск;
самостоятельно;
on (smb.'s) account ради( кого-л.)~ основание, причина;
on account of из-за, вследствие ;
on no account ни в коем случае on ~ of за счет on ~ of по причинеon current ~ на текущий счетon joint ~ на общем счете on joint ~ на общий счет~ основание, причина;
on account of из-за, вследствие ;
on no account ни в коем случаеon own ~ за собственный счет on own ~ на собственный счетon-demand ~ счет до востребования on-demand ~ текущий счетopen ~ контокоррент open ~ открытый счет open ~ текущий счетopen an ~ открывать счет open: ~ открывать, основывать;
to open a shop открыть магазин;
to open an account открыть счет (в банке)operations ~ счет по операциямothers' ~ счет "прочие"overdrawn ~ счет с превышенным кредитным лимитом overdrawn ~ счет со снятой суммой, превышающей остатокown ~ собственный счетpension savings ~ пенсионный сберегательный счетpersonal ~ личный счет personal ~ счет частного лицаpostage ~ счет почтовых сборовpremium savings ~ сберегательный счет страховых премийprivate ~ счет фирмы private ~ счет частного лицаprize ~ счет с премиальными начислениямиprofit and loss ~ баланс прибылей и убытковproprietorship ~ счет, обеспечивающий контроль над правом владения предприятием proprietorship ~ счет капиталаpublicity ~ счет расходов на рекламуrealization ~ счет реализации объектов основного капитала при ликвидации фирмыrebill ~ счет взаимных расчетовredemption ~ счет отчислений на амортизацию долгаreexchange ~ счет обратного переводного векселяrender an ~ предъявлять счет render: ~ представлять;
to render thanks приносить благодарность;
to render an account for payment представлять счет к оплате;
to render an account докладывать, давать отчетrental ~ счет арендной платыreplacement ~ счет на замену оборудованияreserve fund ~ счет резервного фондаresiduary ~ остаточный счетrest-of-the-world ~ счет заграничных операцийrevenue ~ счет доходов revenue ~ счет поступленийrunning ~ контокоррент, текущий счет running ~ контокоррент running ~ текущий счет running: ~ текущий;
running account текущий счетsafe-custody ~ депонирование ценных бумагsavings ~ сберегательный счетsavings bank ~ сберегательный счетsavings book ~ счет в банке, все операции по которому отражаются в специальной именной книжкеseparate ~ специальный счетto settle (или to square) accounts (with smb.) рассчитываться( с кем-л.) to settle (или to square) accounts (with smb.) сводить счеты( с кем-л.) accounts: settle ~ оплачивать счетаshare draft ~ чековый паевой счет, предлагаемый кредитным союзом (США)share premium ~ счет надбавок к курсу акций share premium ~ счет премий акцийshareholder ~ счет акционераshort-term capital ~ баланс движения краткосрочных капиталовsight deposit ~ текущий счетspecial arbitrage ~ специальный арбитражный счетspecial drawing ~ специальный открытый счетspecial settlement ~ специальный расчетный счетspeculation ~ счет спекулятивных сделокsubsidiary ~ вспомогательный счетsummary ~ заключительный баланс summary ~ итоговый счет summary ~ краткий отчет summary ~ обобщенный счет summary: ~ суммарный, краткий;
summary account краткий отчетsuspense ~ вспомогательный счет suspense ~ промежуточный счет suspense ~ счет переходящих сумм suspense ~ счет причитающихся сумм, взыскание которых сомнительно suspense ~ счет сомнительных дебиторовtake ~ of принимать во внимание take ~ of учитыватьto leave out of ~ не принимать во внимание;
not to hold of much account быть невысокого мнения;
to take into account принимать во внимание, в расчет take into ~ принимать во внимание take into ~ учитыватьtax ~ налоговый счетtax equalization ~ счет уравнительных налоговtax-privileged ~ счет с налоговыми льготамиtax-privileged savings ~ сберегательный счет с налоговыми льготами~ объяснять (for - что-л.) ;
this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведениеtime ~ срочный вкладtrading ~ счет, который ведется системой ТАЛИСМАН для каждого участника рынка (Великобритания) trading ~ торговый счетtrust ~ доверительный счет trust ~ счет по имуществу, отданному в доверительное управление trust ~ счет фондов социального страхования trust ~ траст, учитываемый на особом счетеaccount выгода, польза;
to turn to account использовать;
извлекать выгоду;
to turn a thing to account использовать (что-л.) в своих интересахaccount выгода, польза;
to turn to account использовать;
извлекать выгоду;
to turn a thing to account использовать (что-л.) в своих интересах turn: ~ to account вносить на счетuser ~ вчт. счет пользователяvariance ~ счет отклонений затрат от нормативного уровняvostro ~ счет востро vostro ~ счет лороwage ~ счет, на который перечисляется заработная платаwithdraw from ~ снимать со счетаworking ~ текущий счет -
7 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
8 account
[əˈkaunt]absorption account поглощающий счет acceptance account акцептный счет account выгода, польза; to turn to account использовать; извлекать выгоду; to turn a thing to account использовать (что-л.) в своих интересах account выгода, польза account выгода account доклад; сообщение; отчет account доклад account заказчик рекламного агентства account запись финансовой операции account значение, важность; of no account, of small account, амер. no незначительный; to make account of придавать значение account значение, важность account иск с требованием отчетности account клиент рекламного агентства account мнение, оценка; by all accounts по общим отзывам; to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать account мнение account объяснять (for - что-л.); this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведение account операционный период на Лондонской фондовой бирже account основание, причина; on account of из-за, вследствие ; on no account ни в коем случае account отзыв account отчет account отчет об исполнении государственного бюджета (Великобритания) account отчетность account отчитываться (for - в чем-л.); отвечать (for - за что-л.) account отчет; to give an account (of smth.) давать отчет (в чем-л.); to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета account оценка account подсчет account причина, основание account расчет account расчет по биржевым сделкам account регистр account рекламодатель account сообщение account счет account счетная формула account считать за; рассматривать как; I account myself happy я считаю себя счастливым account счет, расчет; подсчет; for account (of smb.) за счет (кого-л.); on account в счет (чего-л.) account торговый баланс account учетная статья в бухгалтерской книге account финансовый отчет account attr.: account book конторская книга; to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умереть account attr.: account book конторская книга; to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умереть book: account account бухгалтерская книга account account журнал бухгалтерского учета account current текущий счет; joint account общий счет; to keep accounts бухг. вести книги current: account account (A/C) контокоррент account account (A/C) открытый счет account account (A/C) текущий банковский счет account account текущий счет account for давать отчет account for нести ответственность account for объяснять account for отвечать account for отчитываться account for являться причиной account for current operations отчет по текущим операциям account for new buildings счет к оплате за новые здания account for the accumulation of payments счет к оплате накопленных платежей account for various payments счет к оплате различных платежей account of charges счет издержек account of charges счет накладных расходов account of commission счет комиссионных платежей account of estate счет за имущество account of goods purchased счет на закупленные товары account of heating expenses счет затрат на отопление account of recourse счет с правом регресса account of third party депозитный счет, допускающий платежи в пользу третьих лиц account subject to notice счет с уведомлением account with correspondent bank счет в банке-корреспонденте account with correspondent bank abroad счет в банке-корреспонденте за рубежом account with overdraft facility счет, по которому допущен овердрафт account with overdraft facility счет с превышением кредитного лимита account with the Treasury счет в министерстве финансов advertising account счет за рекламу annual account годовая выписка со счета annual account годовой расчет annual account ежегодный финансовый отчет; ежегодный бухгалтерский отчет appropriation account счет ассигнований asset account бухг. счет актива assets held in post giro account активы на счете почтовых жиросчетов balance account балансовый счет balance an account закрывать счет balance sheet account статья бухгалтерского баланса balance sheet in account form балансовый отчет в виде счета bank account банковский счет bank account счет в банке bank: account attr. банковый, банковский; bank account счет в банке; bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками account attr.: account book конторская книга; to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умереть bill account счет векселей bills payable account счет векселей к уплате block an account замораживать счет blocked account блокированный счет blocked account заблокированный счет blocked account замороженный счет bonus account счет тантьемы brief account краткое изложение bring the surplus to account записывать излишки на счет budget account бюджетный счет budget account семейный счет budget account счет потребительского кредита building society account счет жилищно-строительного кооператива business account счет предприятий business establishment savings account сберегательный счет делового предприятия account мнение, оценка; by all accounts по общим отзывам; to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать account отчет; to give an account (of smth.) давать отчет (в чем-л.); to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета call: account to account привлекать к ответственности capital account баланс движения капиталов capital account счет основного капитала capital account of the balance of payments счет движения капитала в платежном балансе capital account of the balance of payments счет основного капитала в платежном балансе capital gains and losses account счет доходов от прироста капитала и убытков cash account кассовый счет cash account счет cash account счет кассы cashier's account кассовый счет central government's account правительственный счет certificate-of-deposit account счет депозитного сертификата charge account кредит по открытому счету charge account счет charge account счет покупателя в магазине charges account счет checking account текущий счет checking account чековый счет cheque account чековый счет cheque only for account чек только для безналичных расчетов child savings account детский сберегательный счет clearing account безналичный расчет между банками clearing account клиринговый счет client's account счет клиента close an account закрывать счет commission account счет комиссионных платежей company account счет компании consolidation account объединенный счет contra account контрсчет contributory pension account счет взносов в пенсионный фонд control account контрольный счет cost control account контрольный счет затрат cost control account субсчет затрат costing account счет издержек cover account счет credit account (амер.) кредит по открытому счету (в магазине) credit account счет пассива баланса credit account счет с кредитным сальдо current account контокоррент current account открытый счет current account текущий платежный баланс current account текущий счет current account of balance of payments открытый счет платежного баланса current account of balance of payments текущий счет платежного баланса customer's account счет клиента customer's account счет покупателя dead account заблокированный счет debit account счет актива баланса debit account счет с дебетовым сальдо debit an account относить на дебет счета deferred account счет с отсроченным получением сумм deferred tax account счет отсроченного налога deficiency account дефицитный счет demand deposit account депозитный счет departmental account ведомственный счет deposit account авансовый счет deposit account депозитный счет deposit account срочный вклад detail account подробный отчет distribution account разделенный счет dollar account долларовый счет dormant account неактивный депозитный счет dormant account неактивный клиентский счет drawer's account счет трассанта drawings account счет расходов drawings account текущий счет educational account счет за обучение educational savings account счет сбережений для получения образования entertainment account счет на представительские расходы environmental account отчет о состоянии окружающей среды equalization account стабилизационный счет equalization account счет валютного регулирования escrow account счет, который находится в руках третьей стороны до урегулирования отношений между двумя принципалами escrow account счет в банке, на котором блокируются средства за покупку товара в качестве гарантии завершения товарообменной операции escrow account счет условного депонирования establishment account счет организации exhaustive account исчерпывающий отчет expenditure account учет расходов expense account счет подотчетных сумм expense account счет расходов family account семейный счет final account итоговый отчет final account окончательный расчет fixed asset account счет основного капитала fixed-term deposit account срочный вклад account счет, расчет; подсчет; for account (of smb.) за счет (кого-л.); on account в счет (чего-л.) for joint account на общий счет for joint account на объединенный счет foreign account банк. иностранный счет foreign currency account банковский счет в иностранной валюте foreign exchange account счет в иностранной валюте forwarding account счет за транспортировку forwarding account экспедиторский счет freeze an account замораживать счет freight account счет за перевозку frozen account заблокированный счет frozen account замороженный счет furnish an account предоставлять отчет general average account мор.страх. счет по общей аварии general ledger account счет в главной бухгалтерской книге general ledger account счет в общей бухгалтерской книге giro account жирорасчет giro account жиросчет account мнение, оценка; by all accounts по общим отзывам; to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать account отчет; to give an account (of smth.) давать отчет (в чем-л.); to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета account attr.: account book конторская книга; to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умереть the great account рел. день страшного суда, судный день guarantee account счет на поручителя account attr.: account book конторская книга; to be called to one's account, to go to one's account амер. to hand in one's account умереть heating account выч. счет за отопление homeownership savings account банк. счет сбережений от домовладения account считать за; рассматривать как; I account myself happy я считаю себя счастливым impersonal account счет, не принадлежащий конкретному лицу improvements account счет затрат на усовершенствования inactive account неактивный депозитный счет inactive account неактивный клиентский счет income account счет доходов index-linked savings account индексированный сберегательный счет indexed pension account индексированный пенсионный счет instalment account счет платежей в рассрочку instalment savings account сберегательный счет для оплаты покупок в рассрочку intercompany account межфирменный счет interest account счет процентов interest-bearing account счет, приносящий процентный доход interest-bearing current account текущий счет, приносящий процентный доход interim account промежуточный счет intermediate clearing account промежуточный клиринговый счет investment account счет для инвестиционных операций investment fund account счет инвестиционного фонда investment income account счет доходов от капиталовложений investment savings account сберегательный счет капиталовложений itemized account детализированный счет itemized account счет с детальным перечислением бухгалтерских проводок itemized account счет с детальным перечислением операций account current текущий счет; joint account общий счет; to keep accounts бухг. вести книги joint account общий счет joint account объединенный счет joint venture account счет совместного предприятия account current текущий счет; joint account общий счет; to keep accounts бухг. вести книги accounts: keep account бухг. вести счета key account рекл. основной счет to lay (one's) account (with smth.) принимать (что-л.) в расчет to lay (one's) account (with smth.) рассчитывать (на что-л.) to leave out of account не принимать во внимание; not to hold of much account быть невысокого мнения; to take into account принимать во внимание, в расчет liability account счет пассива liquidity account счет ликвидности loan account ссудный счет loan account счет ссуд loro account счет лоро loss account счет убытков lottery account счет выигрышей maintain an account иметь счет в банке maintenance account счет эксплуатационных издержек account значение, важность; of no account, of small account, амер. no незначительный; to make account of придавать значение margin account маржинальный счет margin account счет биржевого спекулянта у брокера по сделкам с маржей master account основной счет master interest account основной счет процентов materials account счет на материалы month-end account расчет на конец месяца monthly account ежемесячный расчет monthly account ежемесячный счет movement on the account движение на счете national giro account национальный жиросчет national income account счет национального дохода negotiated deposit account договорный депозитный счет account значение, важность; of no account, of small account, амер. no незначительный; to make account of придавать значение need: I account not have done it мне не следовало этого делать; must I go there? - No, you need not нужно ли мне туда идти?-Нет, не нужно no: no голос против account pron neg. не (= not a); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно account не (при сравн. ст. = not any, not at all) account нет; no, I cannot нет, не могу account нет; no, I cannot нет, не могу account pron neg. никакой (= not any; перед существительным передается обыкн. словом нет); he has no reason to be offended у него нет (никакой) причины обижаться account pron neg. означает запрещение, отсутствие; no smoking! курить воспрещается! account отказ; he will not take no for an answer он не примет отказа account (pl noes) отрицание; two noes make a yes два отрицания равны утверждению account pron neg. с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзя знать, что может случиться account голосующие против; the noes have it большинство против nominal account активно-пассивный счет nominal account номинальный счет nominal account пассивный счет noninterest bearing account счет без выплаты процентов nostro account счет ностро to leave out of account не принимать во внимание; not to hold of much account быть невысокого мнения; to take into account принимать во внимание, в расчет notice account закрытый счет numbered account пронумерованный счет account значение, важность; of no account, of small account, амер. no незначительный; to make account of придавать значение account значение, важность; of no account, of small account, амер. no незначительный; to make account of придавать значение offset account контрсчет account счет, расчет; подсчет; for account (of smb.) за счет (кого-л.); on account в счет (чего-л.) on account в счет причитающейся суммы on account в частичное погашение причитающейся суммы on account на условиях кредита on account путем частичного платежа в счет причитающейся суммы on one's own account на свой страх и риск; самостоятельно; on (smb.'s) account ради (кого-л.) account основание, причина; on account of из-за, вследствие ; on no account ни в коем случае on account of за счет on account of по причине on current account на текущий счет on joint account на общем счете on joint account на общий счет account основание, причина; on account of из-за, вследствие ; on no account ни в коем случае on one's own account на свой страх и риск; самостоятельно; on (smb.'s) account ради (кого-л.) on own account за собственный счет on own account на собственный счет on-demand account счет до востребования on-demand account текущий счет open account контокоррент open account открытый счет open account текущий счет open an account открывать счет open: account открывать, основывать; to open a shop открыть магазин; to open an account открыть счет (в банке) operating account действующий счет operations account счет по операциям order account счет заказов others' account счет "прочие" outstanding account незавершенный расчет outstanding account неоплаченный счет overdrawn account счет с превышенным кредитным лимитом overdrawn account счет со снятой суммой, превышающей остаток own account собственный счет payment on account уплата в счет причитающейся суммы payment: account on account оплата по безналичному расчету payroll account счет заработной платы pension savings account пенсионный сберегательный счет personal account личный счет personal account счет частного лица piecework account счет на сдельные работы postage account счет почтовых сборов postal account почтовый счет premium savings account сберегательный счет страховых премий private account счет фирмы private account счет частного лица prize account счет с премиальными начислениями pro forma account фиктивный счет production account производственный счет profit and loss account баланс прибылей и убытков proprietorship account счет, обеспечивающий контроль над правом владения предприятием proprietorship account счет капитала provisional account временный счет publicity account счет расходов на рекламу quarterly account счет за квартал realization account счет реализации объектов основного капитала при ликвидации фирмы rebill account счет взаимных расчетов redemption account счет отчислений на амортизацию долга reexchange account счет обратного переводного векселя render an account предъявлять счет render: account представлять; to render thanks приносить благодарность; to render an account for payment представлять счет к оплате; to render an account докладывать, давать отчет rental account счет арендной платы replacement account счет на замену оборудования reserve account резервный счет reserve fund account счет резервного фонда residuary account остаточный счет rest-of-the-world account счет заграничных операций revenue account счет доходов revenue account счет поступлений running account контокоррент, текущий счет running account контокоррент running account текущий счет running: account текущий; running account текущий счет safe-custody account депонирование ценных бумаг salary account счет заработной платы sales account счет продаж savings account сберегательный счет savings bank account сберегательный счет savings book account счет в банке, все операции по которому отражаются в специальной именной книжке sectional account вспомогательный счет separate account специальный счет to settle (или to square) accounts (with smb.) рассчитываться (с кем-л.) to settle (или to square) accounts (with smb.) сводить счеты (с кем-л.) accounts: settle account оплачивать счета share account паевой счет (в кредитном союзе) share certificate account паевой счет в кредитном союзе (США) share draft account чековый паевой счет, предлагаемый кредитным союзом (США) share premium account счет надбавок к курсу акций share premium account счет премий акций shareholder account счет акционера short-term capital account баланс движения краткосрочных капиталов sight deposit account текущий счет special account отдельный счет special arbitrage account специальный арбитражный счет special drawing account специальный открытый счет special settlement account специальный расчетный счет speculation account счет спекулятивных сделок subsidiary account вспомогательный счет summary account заключительный баланс summary account итоговый счет summary account краткий отчет summary account обобщенный счет summary: account суммарный, краткий; summary account краткий отчет suspense account вспомогательный счет suspense account промежуточный счет suspense account счет переходящих сумм suspense account счет причитающихся сумм, взыскание которых сомнительно suspense account счет сомнительных дебиторов take account of принимать во внимание take account of учитывать to leave out of account не принимать во внимание; not to hold of much account быть невысокого мнения; to take into account принимать во внимание, в расчет take into account принимать во внимание take into account учитывать tax account налоговый счет tax equalization account счет уравнительных налогов tax-privileged account счет с налоговыми льготами tax-privileged savings account сберегательный счет с налоговыми льготами account объяснять (for - что-л.); this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведение time account срочный вклад trading account счет, который ведется системой ТАЛИСМАН для каждого участника рынка (Великобритания) trading account торговый счет travel account туризм (статья в платежном балансе) trust account доверительный счет trust account счет по имуществу, отданному в доверительное управление trust account счет фондов социального страхования trust account траст, учитываемый на особом счете account выгода, польза; to turn to account использовать; извлекать выгоду; to turn a thing to account использовать (что-л.) в своих интересах account выгода, польза; to turn to account использовать; извлекать выгоду; to turn a thing to account использовать (что-л.) в своих интересах turn: account to account вносить на счет unsettled account неоплаченный счет unsettled account неурегулированный счет user account вчт. счет пользователя value adjustment account счет скорректированной стоимости variance account счет отклонений затрат от нормативного уровня vostro account счет востро vostro account счет лоро wage account счет, на который перечисляется заработная плата withdraw from account снимать со счета working account текущий счет written account выписанный счет -
9 CIT
1) Общая лексика: (counsellor in training) практикант-вожатый (в детском или молодежном лагере), certification, inspection and testing2) Компьютерная техника: Cobol Intermediate Temporary, Computer Information Technology, communications and information technology3) Авиация: Compressor Internal Temperature (Температура внутри компрессора ГТД - показатель его работы)4) Американизм: Center for Information Technology5) Военный термин: command interface test, configuration identification tables, counterintelligence team6) Техника: Central Independent Television, call in time, conductivity indicator transmitter, corporate investigation team, critical incident technique7) Религия: Christians In Training8) Железнодорожный термин: International Rail Transport Committee (фр.)9) Юридический термин: Crisis Intervention Team10) Экономика: подоходный налог корпорации (Corporate Income Tax)11) Сокращение: California Institute of Technology, Carnegie Institute of Technology, Center for Innovative Technology (USA), Central Institute of Technology, Circumstellar Imaging Telescope, Coherent Integration Time, Combined Interrogator-Transponder, Compressor Inlet Temperature, Case Institute of Technology (part of CWRU, Cleveland, OH)12) Университет: Center For Innovative Teaching, Center For Innovative Thinking, Center For Instructional Technologies, College Of Information Technology13) Физиология: Collagen Induction Therapy14) Вычислительная техника: communication and information technology, Circumstellar Imaging Telescope (Space)15) Транспорт: Certifications In Transit16) Воздухоплавание: Cranfield Institute of Technology (UK)17) Фирменный знак: Cambridge Information Technology, Compagnia Italiana Turismo, Cornell Information Technologies18) Налоги: налог на доходы юридических лиц (corporate income tax), (Corporate Income Tax) КПН (корпоративный подоходный налог)19) Образование: Campers In Transition20) Сетевые технологии: communication and information, computer-integrated telephony21) Военно-воздушные силы: Тренажёр истребителя-перехватчика с подвижной кабиной (Controller Interceptor Trainer)22) Нефть и газ: (casing imaging tool) Сканер по определению состояния обсадной колонны23) Электротехника: coolant in temperature24) Фармация: Continuous Integrated Testing25) Должность: Camper In Training, Campus Instructional Technologist, Coach In Training, Coot In Training, Counselor In Training26) NYSE. CIT Group, Inc. (now FDD)27) Международная торговля: Court of International Trade -
10 TIF
1) Медицина: transcription intermediate factor2) Американизм: Tax Increase Feud, Travel Insurance And Financial3) Спорт: Throw It Far4) Военный термин: Test Incident Form, Time In Force, target intelligence file, technical information file, (S) Theater Interrogation Facility (ies)5) Бухгалтерия: Tax Increment Financing6) Телекоммуникации: Telecommunications Infrastructure Fund7) Сокращение: telephone interference factor8) Электроника: Tagged Image File image format9) Вычислительная техника: расширение файлов в формате Tagged Image File Format (Этот формат позволяет переносить изображения с одной аппаратно-программной платформы на другую)10) Транспорт: Texas Infrastructure Fund11) Деловая лексика: Tax Increment Finance12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Territorial Informational Fund13) Расширение файла: Tagged Image File Format Bitmap graphics, Graphic format (Alchemy)14) Электротехника: transient interference factor15) NYSE. Tiffany & Company16) Международные перевозки: international transit by rail -
11 cit
1) Общая лексика: (counsellor in training) практикант-вожатый (в детском или молодежном лагере), certification, inspection and testing2) Компьютерная техника: Cobol Intermediate Temporary, Computer Information Technology, communications and information technology3) Авиация: Compressor Internal Temperature (Температура внутри компрессора ГТД - показатель его работы)4) Американизм: Center for Information Technology5) Военный термин: command interface test, configuration identification tables, counterintelligence team6) Техника: Central Independent Television, call in time, conductivity indicator transmitter, corporate investigation team, critical incident technique7) Религия: Christians In Training8) Железнодорожный термин: International Rail Transport Committee (фр.)9) Юридический термин: Crisis Intervention Team10) Экономика: подоходный налог корпорации (Corporate Income Tax)11) Сокращение: California Institute of Technology, Carnegie Institute of Technology, Center for Innovative Technology (USA), Central Institute of Technology, Circumstellar Imaging Telescope, Coherent Integration Time, Combined Interrogator-Transponder, Compressor Inlet Temperature, Case Institute of Technology (part of CWRU, Cleveland, OH)12) Университет: Center For Innovative Teaching, Center For Innovative Thinking, Center For Instructional Technologies, College Of Information Technology13) Физиология: Collagen Induction Therapy14) Вычислительная техника: communication and information technology, Circumstellar Imaging Telescope (Space)15) Транспорт: Certifications In Transit16) Воздухоплавание: Cranfield Institute of Technology (UK)17) Фирменный знак: Cambridge Information Technology, Compagnia Italiana Turismo, Cornell Information Technologies18) Налоги: налог на доходы юридических лиц (corporate income tax), (Corporate Income Tax) КПН (корпоративный подоходный налог)19) Образование: Campers In Transition20) Сетевые технологии: communication and information, computer-integrated telephony21) Военно-воздушные силы: Тренажёр истребителя-перехватчика с подвижной кабиной (Controller Interceptor Trainer)22) Нефть и газ: (casing imaging tool) Сканер по определению состояния обсадной колонны23) Электротехника: coolant in temperature24) Фармация: Continuous Integrated Testing25) Должность: Camper In Training, Campus Instructional Technologist, Coach In Training, Coot In Training, Counselor In Training26) NYSE. CIT Group, Inc. (now FDD)27) Международная торговля: Court of International Trade -
12 tif
1) Медицина: transcription intermediate factor2) Американизм: Tax Increase Feud, Travel Insurance And Financial3) Спорт: Throw It Far4) Военный термин: Test Incident Form, Time In Force, target intelligence file, technical information file, (S) Theater Interrogation Facility (ies)5) Бухгалтерия: Tax Increment Financing6) Телекоммуникации: Telecommunications Infrastructure Fund7) Сокращение: telephone interference factor8) Электроника: Tagged Image File image format9) Вычислительная техника: расширение файлов в формате Tagged Image File Format (Этот формат позволяет переносить изображения с одной аппаратно-программной платформы на другую)10) Транспорт: Texas Infrastructure Fund11) Деловая лексика: Tax Increment Finance12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Territorial Informational Fund13) Расширение файла: Tagged Image File Format Bitmap graphics, Graphic format (Alchemy)14) Электротехника: transient interference factor15) NYSE. Tiffany & Company16) Международные перевозки: international transit by rail -
13 loss
1) потеря, утрата2) страх. гибель3) убыток, ущерб, урон•- net loss- loss on property due to earthquake, storm, flood, fire -
14 ETR
1) Компьютерная техника: Estimated Time Of Recovery2) Военный термин: Embedded Training Requirements, electronic trouble report, encrypted traffic report, estimated time of refueling, estimated time of repair, estimated time of return, even training ratio, expected time of return3) Техника: electron tube rectifier, electronics technician, radar, engineering testing reactor, environmental test report, equipment temporarily removed, expected time to repair, external timing register4) Математика: экспоненциальная функция следа (матрицы)5) Железнодорожный термин: Essex Terminal Railway6) Фармакология: etravirine (этравирин)7) Автомобильный термин: electronically tuned receiver8) Телекоммуникации: Early Token Release (Token Ring, FDDI)9) Сокращение: (CG) Electric Target (Converted Gallery) Range, (CG) Electric Target (Converted Gallery) Range, (IM) Electric Target (Intermediate Marksmanship) Range, (IM) Electric Target (Intermediate Marksmanship) Range, Eastern Test Range (USA), Eastern Test Range, Electric Target Range, Engineered To Reliance, Estimated Time to Repair10) Электроника: (external time reference) внешний генератор частоты11) Вычислительная техника: Extended Tag RAM, Eastern Test Range (Space), Early Token Release (Token Ring)12) Нефть: ожидаемая наработка до ремонта (expected time to repair), расчётная продолжительность ремонта (estimated time of repair), effective tax rate13) Космонавтика: Eastern Test Range (US)14) Ядерная физика: Experimental Test Reactor15) Контроль качества: engineering test request -
15 IBT
1) Компьютерная техника: Information Business Technology2) Техника: ion-implanted base transistor3) Железнодорожный термин: International Bridge and Terminal Company4) Экономика: (сокр. от) income before tax = прибыль до налогообложения, доход до налогов, доход до уплаты налогов5) Сокращение: Illinois Bell Telephone6) Деловая лексика: Integrated Business Technology, Intermediate Business Technology7) Образование: Internet Based Training8) Океанография: Inter Basin Transfer9) Чат: It's Bout Time10) Оргтехника: intermediate belt transfer -
16 iBT
1) Компьютерная техника: Information Business Technology2) Техника: ion-implanted base transistor3) Железнодорожный термин: International Bridge and Terminal Company4) Экономика: (сокр. от) income before tax = прибыль до налогообложения, доход до налогов, доход до уплаты налогов5) Сокращение: Illinois Bell Telephone6) Деловая лексика: Integrated Business Technology, Intermediate Business Technology7) Образование: Internet Based Training8) Океанография: Inter Basin Transfer9) Чат: It's Bout Time10) Оргтехника: intermediate belt transfer -
17 authority
ɔ:ˈθɔrɪtɪ сущ.
1) власть( for, over) (исконное значение "право требовать подчинения") to assume authority ≈ взять власть to delegate authority ≈ передавать власть to demonstrate/show authority ≈ показывать власть to establish authority ≈ устанавливать власть to exercise authority ≈ осуществлять правление to wield authority ≈ обладать властью to invoke authority ≈ взывать к властям to defy authority ≈ бросать вызов властям to deny/reject authority ≈ отвергать власть, не признавать властей to undermine authority ≈ подрывать власть, подрывать авторитет absolute (complete, full, supreme, unquestioned) authority ≈ полная власть, абсолютная власть, бесспорная власть parental authority ≈ родительская воля, родительское слово He assumed authority for overseas operations. ≈ Он взял власть над иностранными операциями. A commanding officer has complete authority over her personnel. ≈ У командира неограниченная власть над своими подчиненными. Who was in authority ? ≈ Кто был главным? These employees are under my authority. ≈ Эти сотрудники находятся у меня в подчинении. authority of Parliament ≈ власть парламента man set in authority ≈ человек, облеченный властью
2) обыкн. мн. власти civilian authority government authority hygiene authorities local authority military authority occupation authority Syn: jurisdiction
3) полномочие( for;
тж. с инф.) By what authority do you do these things, and who gave you this authority. ≈ По какому праву вы делаете это, и кто вам предоставил такое право?
4) авторитет, вес, влияние, значение to carry authority ≈ иметь влияние
5) авторитет, крупный специалист
6) авторитетный источник (письменного типа) to cite an authority ≈ цитировать авторитетный источник to invoke an authority ≈ ссылаться на авторитетный источник competent/reliable authority ≈ компетентный источник, надежный источник информации indisputable (irrefutable, unimpeachable, unquestioned) authority ≈ безупречный/бесспорный источник leading/respected authority ≈ уважаемый/достойный источник the greatest living authority ≈ величайший человек современности an outstanding authority on shipbuilding ≈ выдающийся специалист по кораблестроению on good authority ≈ на хорошем счетувласть - supreme * верховная власть - the * of Parliament власть /полномочия/ парламента - a man set in * лицо, облеченное властью - to have * иметь власть - who is in * here? кто здесь за главного?;
кто здесь командует? полномочие;
право, права;
компетенция - to give * давать полномочия - who gave you the * to do this? кто уполномочил вас сделать это? - to act with the * of the law действовать на основании закона - to act on smb.'s * действовать на основании полученных полномочий - to act on one's own * действовать самостоятельно /по собственному почину, на свой страх и риск/ - only the treasurer has the * to make payments только казначей имеет право совершать выплаты документ, подтверждающий полномочия;
доверенность;
ордер;
грамота и т. п. - here is my * вот документ, подтверждающий мои полномочия власти, начальство;
администрация - local authorities местные власти;
органы местного самоуправления - the municipal authorities муниципальные власти - to apply to the authorities обратиться к властям (военное) инстанция;
начальник орган, управление;
отдел - Port of London A. Управление Лондонского порта - National Command * Высшее национальное военное командование (в США) авторитет, вес, влияние - to have * with smb. пользоваться авторитетом у кого-л. авторитет, крупный специалист - he is an * on phonetics он является авторитетом в области фонетики авторитетный источник (книга, документ и т. п.) - to quote one's authorities ссылаться на авторитетные источники - to know smth. on good * знать что-л. из достоверного источника основание - what is your * for that statement? какое вы имеете основание для подобного утверждения? - on the * of papers по сообщениям газет вес, убедительность;
сила - his strong bass lent * to the performance его мощный бас сделал исполнение особенно впечатляющимact outside the scope of one's ~ выходить за пределы своей компетенции act outside the scope of one's ~ выходить за пределы своих полномочийadministrative ~ административный орган administrative ~ администрация administrative ~ власти administrative ~ руководство administrative ~ управленческий персонал~ (обыкн. pl the authorities) власти;
to apply to the authorities обратиться к властямauthority авторитет, крупный специалист ~ авторитет, вес, влияние, значение;
to carry authority иметь влияние ~ авторитет, авторитетный специалист, авторитетность, авторитетное утверждение ~ авторитет;
орган власти, ответственные лица( уполномоченные решать к.-л. вопросы) ~ авторитет ~ авторитетность ~ авторитетный источник (книга, документ) ~ авторитетный источник ~ (обыкн. pl the authorities) власти;
to apply to the authorities обратиться к властям ~ власть, полномочие, сфера компетенции ~ власть;
the authority of Parliament власть парламента ~ власть ~ влияние ~ доверенность, полномочие, разрешение ~ доверенность ~ доказательство, основание ~ доказательство ~ документ ~ источник права, закон, прецедент, судебное решение, документ, авторитетный учебник по праву ~ источник права ~ компетенция ~ крупный специалист ~ орган власти, орган управления ~ орган власти ~ орган управления ~ основание;
on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет ~ основание ~ полномочие (for;
тж. с inf.) ;
who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? ~ полномочие ~ вчт. полномочия ~ вчт. права ~ право ~ разрешение ~ судебное решение ~ сфера компетенции ~ управление~ for payment разрешение на оплату~ in charge of minors and incapacitated persons орган попечения несовершеннолетних и недееспособных лиц~ in law правомочие по закону~ власть;
the authority of Parliament власть парламента~ to dispose право распоряжаться имуществом~ to issue instructions право издавать инструкции~ to purchase право купли~ to sell право продажи~ to sign for firm право подписи за фирмуbudgetary ~ бюджетное управлениеbuilding ~ строительное управлениеby ~ по полномочию by ~ с разрешения~ авторитет, вес, влияние, значение;
to carry authority иметь влияниеcompetent ~ компетентный органconsular ~ консульские должностные лица consular ~ консульские представителиcustoms ~ таможенное управление customs ~ таможенные властиdelegated ~ делегированные полномочияeducational ~ управление по образованиюexceed ~ выходить за пределы компетенции exceed ~ выходить за пределы полномочий exceed ~ превышать полномочияexecutive ~ исполнительная властьgeneral ~ генеральные полномочия, общие полномочия на ведение конкретного дела или предприятия general ~ генеральные полномочия general ~ общие полномочия на ведение конкретного делаgrant ~ предоставлять полномочия grant ~ уполномочиватьharbour ~ портовые властиhealth ~ орган здравоохраненияhighway ~ дорожное ведомство highway ~ дорожное управлениеhousing supervisory ~ орган контроля за жилищным строительствомimplied ~ подразумеваемое полномочиеintermediate ~ временный орган властиjoint ~ совместные полномочияjudicial ~ судебная власть judicial ~ судейская властьlegislative ~ законодательные властиlocal ~ местная власть local ~ местный орган власти local ~ орган местного самоуправления local ~ самоуправляющийся орган местной власти, муниципалитет, местная властьlocal housing ~ местное жилищное управлениеa man set in ~ человек, облеченный властьюmarriage ~ отдел регистрации браковmedical ~ медицинское управлениеmonetary ~ руководящее денежно-кредитное учреждениеnegotiating ~ полномочия на ведение переговоровnote issuing ~ право выпуска банкнотofficial ~ государственные власти~ основание;
on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газетostensible ~ мнимые полномочияpatent ~ патентное ведомствоpaternal ~ родительская властьport ~ портовые властиprovisional ~ временные полномочияpublic ~ орган государственной властиregulatory ~ контрольный орган regulatory ~ распорядительный органrelevant ~ компетентный органrepresentative ~ представительные властиroad ~ дорожное управлениеstate ~ государственная властьsupervising ~ контрольный органsupervisory ~ контрольный орган supervisory ~ наблюдательный органsupreme administrative ~ высший административный органsupreme ~ верховная власть supreme ~ высший органtax ~ налоговое управлениеterritorial ~ территориальные властиtransport ~ транспортное управлениеultimate ~ высшие полномочия ultimate ~ последняя инстанция~ полномочие (for;
тж. с inf.) ;
who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это?Большой англо-русский и русско-английский словарь > authority
-
18 authority
[ɔ:ˈθɔrɪtɪ]act outside the scope of one's authority выходить за пределы своей компетенции act outside the scope of one's authority выходить за пределы своих полномочий administrative authority административный орган administrative authority администрация administrative authority власти administrative authority руководство administrative authority управленческий персонал advertising standards authority орган по стандартизации в области рекламы aliens authority управление по делам иностранцев authority (обыкн. pl the authorities) власти; to apply to the authorities обратиться к властям appropriate authority надлежащие полномочия authority авторитет, крупный специалист authority авторитет, вес, влияние, значение; to carry authority иметь влияние authority авторитет, авторитетный специалист, авторитетность, авторитетное утверждение authority авторитет; орган власти, ответственные лица (уполномоченные решать к.-л. вопросы) authority авторитет authority авторитетность authority авторитетный источник (книга, документ) authority авторитетный источник authority (обыкн. pl the authorities) власти; to apply to the authorities обратиться к властям authority власть, полномочие, сфера компетенции authority власть; the authority of Parliament власть парламента authority власть authority влияние authority доверенность, полномочие, разрешение authority доверенность authority доказательство, основание authority доказательство authority документ authority источник права, закон, прецедент, судебное решение, документ, авторитетный учебник по праву authority источник права authority компетенция authority крупный специалист authority орган власти, орган управления authority орган власти authority орган управления authority основание; on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет authority основание authority полномочие (for; тж. с inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? authority полномочие authority вчт. полномочия authority вчт. права authority право authority разрешение authority судебное решение authority сфера компетенции authority управление authority for payment разрешение на оплату authority in charge of minors and incapacitated persons орган попечения несовершеннолетних и недееспособных лиц authority in law правомочие по закону authority власть; the authority of Parliament власть парламента authority to bind company право налагать обязательства на компанию authority to collect debts право взыскивать долги authority to dispose право распоряжаться имуществом authority to issue instructions право издавать инструкции authority to purchase право купли authority to sell право продажи authority to sign for firm право подписи за фирму budgetary authority бюджетное управление building authority строительное управление by authority по полномочию by authority с разрешения authority авторитет, вес, влияние, значение; to carry authority иметь влияние competent authority компетентный орган conflicting lines of authority разногласия в органе власти consular authority консульские должностные лица consular authority консульские представители control authority контрольный орган credit sanctioning authority полномочия предоставлять кредиты customs authority таможенное управление customs authority таможенные власти delegated authority делегированные полномочия educational authority управление по образованию employing public authority государственный орган трудоустройства exceed authority выходить за пределы компетенции exceed authority выходить за пределы полномочий exceed authority превышать полномочия execution authority исполнительная власть executive authority исполнительная власть general authority генеральные полномочия, общие полномочия на ведение конкретного дела или предприятия general authority генеральные полномочия general authority общие полномочия на ведение конкретного дела governmental supervisory authority правительственный контрольный орган grant authority предоставлять полномочия grant authority уполномочивать harbour authority портовые власти health authority орган здравоохранения highway authority дорожное ведомство highway authority дорожное управление housing supervisory authority орган контроля за жилищным строительством implied authority подразумеваемое полномочие intermediate authority временный орган власти joint authority совместные полномочия judicial authority судебная власть judicial authority судейская власть legal authority юридические полномочия legislative authority законодательные власти licensing authority орган, выдающий лицензии loan granting authority учреждение, предоставляющее кредит local authority местная власть local authority местный орган власти local authority орган местного самоуправления local authority самоуправляющийся орган местной власти, муниципалитет, местная власть local housing authority местное жилищное управление a man set in authority человек, облеченный властью marriage authority отдел регистрации браков medical authority медицинское управление military authority военные власти monetary authority руководящее денежно-кредитное учреждение negotiating authority полномочия на ведение переговоров note issuing authority право выпуска банкнот official authority государственные власти authority основание; on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет ostensible authority мнимые полномочия patent authority патентное ведомство paternal authority родительская власть port authority портовые власти prosecuting authority основание для преследования в судебном порядке provisional authority временные полномочия public authority орган государственной власти regional authority местный орган власти registration authority регистратура regulating authority регулирующий орган regulatory authority контрольный орган regulatory authority распорядительный орган relevant authority компетентный орган representative authority представительные власти road authority дорожное управление state authority государственная власть supervising authority контрольный орган supervisory authority контрольный орган supervisory authority наблюдательный орган supreme administrative authority высший административный орган supreme authority верховная власть supreme authority высший орган tax assessment authority налоговое управление tax authority налоговое управление territorial authority территориальные власти transport authority транспортное управление ultimate authority высшие полномочия ultimate authority последняя инстанция authority полномочие (for; тж. с inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? -
19 sale
seɪl сущ.
1) продажа;
реализация, сбыт to make a sale ≈ продавать cash sale ≈ продажа за наличные be available for sale ≈ иметься в продаже be for sale ≈ продаваться be on sale ≈ продаваться Syn: market
1., selling
2) продажа с аукциона, с торгов public sale ≈ публичные торги, аукцион to put up for sale ≈ продавать с молотка sheriff's sale ≈ распродажа имущества с молотка (как исполнение решения суда) Syn: auction
1.
3) распродажа по сниженной цене on sale ≈ продается to conduct, have, hold, run разг. a sales ≈ устраивать распродажу annual sale ≈ ежегодная распродажа bargain sale, clearance sale, closeout sale ≈ распродажа fire sale ≈ распродажа по сниженным ценам garage sale, yard sale, tag sale ≈ распродажа вещей домашнего обихода на дому jumble sale ≈ распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре по низким ценам rummage sale ≈ распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре по низким ценам storewide sale ≈ распродажа всех товаров, полная распродажа warehouse sale ≈ распродажа со склада white sale ≈
1) распродажа бельевого товара (постельного, столового белья)
2) распродажа холодильников, плит (и др. предметов домашнего обихода, обычно покрытых белой эмалью)
4) обыкн. мн. а) объем продаж, товарооборот б) валовой доход, валовая выручка Syn: gross receipts продажа;
сбыт - (goods) for * (товары) в продаже /поступившие в продажу/ - "For S." "продается" (ярлык, объявление и т. п.) - cash * продажа за наличный расчет - * on credit продажа в кредит - bill of * закладная;
купчая - * value продажная стоимость - is this car for *? эта машина продается? - I have made no * today сегодня я ничего не продал - there is no * for these articles эти товары не имеют сбыта - these goods have a good * эти товары хорошо идут, это ходкие товары - to find a quick /ready/ * быстро распродаваться, расходиться( о товаре) ;
пользоваться спросом - to find no * не находить покупателя;
залежаться( о товаре) - to command /to enjoy/ a large * пользоваться большим спросом торговля;
торговая сделка - no * took place during the day за день не было заключено ни одной торговой сделки - *s are up this year в этом году торговля идет лучше - the magazine is not on general * этот журнал в общую продажу не поступает продажа с аукциона, продажа с торгов (тж. an auction *) - forced /compulsory/ * принудительная продажа с торгов /с молотка/ - there will be a * of all the furniture вся мебель будет продаваться с торгов - to put up for * продавать с молотка - to knock smth. down to smb. at a * продать кому-л. что-л. с аукциона часто pl распродажа по сниженным ценам - winter *(s) зимняя распродажа (по сниженным ценам) - on * продающиеся по сниженным ценам, уцененные (о товарах) - to have a * on suits продавать уцененные костюмы - marked down *s продажа с уценкой > * work (редкое) товар, изготовленный для рынка;
работа на скорую руку > * goods (редкое) товар, изготовленный для рынка > * and /or/ return соглашение, по которому книготорговец имеет право вернуть издателю непроданные экземпляры издания add-on ~ дополнительный объем продаж add-on ~ прирост продаж advance ~ предварительная продажа advantageous ~ выгодная продажа bargain and ~ договор купли-продажи ~ (обыкн. pl) распродажа по сниженной цене в конце сезона;
bargain (или clearance) sale распродажа по сниженным ценам sale: bargain ~ распродажа sale продажа;
сбыт;
to be for( или on) sale продаваться bilateral commercial ~ коммерческая распродажа двумя сторонами bulk ~ массовая продажа bulk ~ продажа большого количества bulk ~ продажа всего товарного запаса bulk ~ продажа груза целиком cash ~ продажа за наличные closing-down ~ распродажа в связи с закрытием предприятия combination ~ перекрестная продажа complete a ~ осуществлять торговую сделку compulsory ~ принудительная продажа с торгов, продажа с молотка compulsory ~ принудительная продажа с торгов compulsory ~ принудительное отчуждение compulsory ~ продажа с молотка conclude a ~ заканчивать продажу consignment ~ продажа со склада комиссионера credit ~ продажа в кредит distress ~ продажа описанного имущества duty-free ~ беспошлинная продажа effect a ~ осуществлять продажу enforced ~ вынужденная продажа enforced ~ принудительная продажа execution ~ продажа имущества должника по решению суда fictitious ~ фиктивная продажа fire salvage ~ распродажа имущества, спасенного от пожара first ~ первоначальная продажа flat ~ малый объем продаж forced ~ вынужденная продажа forced ~ принудительная продажа foreclosure ~ продажа заложенной недвижимости forward ~ бирж. продажа на срок forward ~ бирж. форвардная продажа government securities ~ продажа правительственных ценных бумаг instalment ~ продажа в рассрочку intermediate ~ предварительная продажа judicial ~ продажа имущества по решению суда judicial ~ продажа по решению суда mail-order ~ реализация товаров по почте mock ~ имитация продажи noncommercial ~ некоммерческий сбыт one-sided commercial ~ односторонняя коммерческая продажа outright ~ продажа с безотлагательным расчетом наличными over-the-counter ~ продажа в розницу panic ~ паническая продажа panic ~ срочная распродажа poor ~ слабый сбыт preinventory ~ продажа до инвентаризации private ~ продажа по частному соглашению private ~ частная торговля proceeds from ~ доход от продажи promote the ~ содействовать увеличению сбыта ~ продажа с аукциона, с торгов;
to put up for sale продавать с молотка quick ~ быстрый сбыт rapid ~ быстрая распродажа real estate ~ продажа недвижимости realization ~ распродажа retail ~ розничная продажа rummage ~ распродажа случайных вещей (обыкн. с благотворительной целью) sale продажа;
сбыт;
to be for (или on) sale продаваться ~ продажа ~ продажа с аукциона, с торгов;
to put up for sale продавать с молотка ~ продажа с аукциона ~ продажа с торгов ~ распродажа ~ (обыкн. pl) распродажа по сниженной цене в конце сезона;
bargain (или clearance) sale распродажа по сниженным ценам ~ распродажа по сниженным ценам ~ реализация ~ сбыт, продажа ~ сбыт ~ торговая сделка ~ торговля Sale: Sale: ~ of Goods Act Закон о продаже товаров (Великобритания) sale: sale: ~ of government papers продажа государственных обязательств ~ at cut prices продажа по низким ценам ~ at cut prices продажа по сниженным ценам ~ by auction аукцион ~ by auction продажа с аукциона ~ by commission комиссионная продажа ~ by description продажа по описанию ~ by instalments продажа в рассрочку ~ by order of court продажа по постановлению суда ~ by order of court продажа по приказу суда ~ by order of court продажа по распоряжению суда ~ by order of court продажа по решению суда ~ by order of court of single piece of property продажа по распоряжению суда одной единицы имущества ~ by private treaty продажа по частному соглашению ~ by retail продажа в розницу ~ by sample продажа по образцу ~ by weight продажа на вес ~ in bulk массовая продажа ~ in bulk продажа без упаковки ~ in bulk продажа всего товарного запаса ~ in bulk продажа груза целиком ~ in bulk продажа насыпью ~ in series продажа в серии ~ of ascertained goods продажа индивидуализированных товаров ~ of bonds and debentures продажа закладных и долговых расписок ~ of bonds and debentures продажа облигаций и долговых обязательств ~ of companies продажа компаний ~ of goods продажа изделий ~ of goods продажа товаров sale: ~ of government papers продажа государственных обязательств ~ of government papers продажа правительственных ценных бумаг ~ of land продажа земли ~ of loan переуступка займа банком ~ of loan продажа долгового обязательства другому кредитору ~ of pledge продажа залога ~ of real property продажа недвижимости ~ of securities продажа ценных бумаг ~ of shares продажа акций ~ of shares продажа доли собственности ~ of subsidiary продажа дочерней компании ~ of subsidiary продажа дочерней фирмы ~ on commission комиссионная продажа ~ on consignment продажа по консигнации ~ on consignment продажа со склада комиссионера ~ on sample продажа по образцу ~ on trial продажа на пробу ~ to ascertain damages продажа для определения ущерба self-help ~ продажа в рамках самопомощи sham ~ фиктивная продажа short ~ продажа без покрытия на срок short ~ продажа на срок без покрытия spot ~ продажа с немедленной поставкой за наличный расчет surreptitious ~ подпольная продажа tax-free ~ беспошлинная продажа tie-in ~ продажа с нагрузкой tie-in ~ продажа с принудительным ассортиментом tie-in ~ условная продажа uncovered ~ продажа без покрытия volume ~ оптовая продажа volume ~ продажа крупными партиями wash ~ фиктивная продажа ценных бумаг -
20 bond fund
1) фин. облигационный (взаимный) фонд*, фонд облигаций* (взаимный инвестиционный фонд, который вкладывает свои средства в один или несколько видов облигаций)Syn:See:corporate bond fund, government bond fund, municipal bond fund, single-state municipal bond fund, convertible bond fund, high-yield bond fund, intermediate-term bond fund, flexible bond fund, taxable bond fund, tax-exempt bond fund, bond and preferred stock fund, mutual fund2) гос. фин. облигационный фонд*, фонд облигаций* (в государственном учете: фонд, созданный для приема и распределения средств, получаемых от выпуска облигаций)See:
* * *
= bond investment trust.* * *паевой фонд, инвестирующий средства в основном в долговые обязательства с фиксированным сроком погашения. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
Intermediate consumption — is an economic concept used in national accounts, such as the United Nations System of National Accounts (UNSNA) and the US National Income and Product Accounts (NIPA). Conceptually, the aggregate intermediate consumption is equal to the amount… … Wikipedia
Tax — Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
tax — A charge by the government on the income of an individual, corporation, or trust, as well as the value of an estate or gift. The objective in assessing the tax is to generate revenue to be used for the needs of the public. A pecuniary burden laid … Black's law dictionary
Tax rates around the world — Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
Intermediate school — Schulsystem der Vereinigten Staaten Das Schulsystem der Vereinigten Staaten ist aufgrund der föderalistischen Staatsform eine Angelegenheit der Bundesstaaten, so dass es im Schulwesen eine große Vielfalt von Regelungen gibt. So beträgt die… … Deutsch Wikipedia
processing tax — tax imposed on the intermediate stage of production of goods … English contemporary dictionary
Sales tax — Cash register receipt showing sales tax … Wikipedia
United Kingdom corporation tax — Throughout this article, the unqualified term pound and the £ symbol refer to the United Kingdom pound. Taxation in the United Kingdom This article is part of the series: Politics and government of the United Kingdom Central government … Wikipedia
Ad valorem tax — An ad valorem tax (Latin: according to value ) is a tax based on the value of real estate or personal property.An ad valorem tax is typically imposed at the time of a transaction (a sales tax or value added tax (VAT)), but it may be imposed on an … Wikipedia
indirect tax — noun a tax levied on goods or services rather than on persons or organizations • Hypernyms: ↑tax, ↑taxation, ↑revenue enhancement • Hyponyms: ↑hidden tax, ↑duty, ↑tariff, ↑excise, ↑ … Useful english dictionary
Turnover tax — A turnover tax is similar to a sales tax or a VAT, with the difference that it taxes intermediate and possibly capital goods. It is an indirect tax, typically on an ad valorem basis, applicable to a production process or stage. For example, when… … Wikipedia